|
ALLMÄN FÖRKLARING OM DE
MÄNSKLIGA RÄTTIGHETERNA
Förenta Nationernas
generalförsamling antog och kungjorde den 10 december
1948 en allmän förklaring om de mänskliga rättigheterna.
Förklaringen antogs med 48 ja-röster. Inget land röstade
emot. Åtta länder avstod.
Omedelbart efter denna
historiska händelse uppmanade generalförsamlingen alla
medlemsstater att offentliggöra förklaringens text och
att "göra den spridd, känd, läst och förstådd framför
allt i skolor och andra undervisningsinstitutioner utan
hänsyn till olika länders eller regioners politiska
förhållanden".
Förklaringens officiella
text finns tillgänglig på FN:s sex officiella språk:
arabiska, engelska, franska, kinesiska, ryska och spanska.
Vidare har en rad enskilda medlemsländer hörsammat generalförsamlingens
uppmaning och översatt förklaringen. Den svenska översättningen
påföljande sidor har godkänts av svenska regeringen.
ALLMÄN FÖRKLARING
OM DE MÄNSKLIGA RÄTTIGHETERNA
INLEDNING
Enär
erkännandet av det inneboende värdet hos alla medlemmar
av människosläktet och av deras lika och oförytterliga
rättigheter är grundvalen för frihet, rättvisa och fred
i världen,
enär
ringaktning och förakt för de mänskliga rättigheterna
lett till barbariska gärningar, som upprört mänsklighetens
samvete, och enär skapandet av en värld, där människorna
åtnjuta yttrandefrihet, trosfrihet samt frihet från
fruktan och nöd, kungjorts som folkens högsta strävan,
enär
det är väsentligt för att icke människan skall tvingas
att som en sista utväg tillgripa uppror mot tyranni
och förtryck, att de mänskliga rättigheterna skyddas
genom lagens överhöghet,
enär
det är väsentligt att främja utvecklandet av vänskapliga
förbindelser mellan nationerna,
enär
Förenta Nationernas folk i stadgan ånyo uttryckt sin
tro på de grundläggande mänskliga rättigheterna, den
enskilda människans värdighet och värde samt männens
och kvinnornas lika rättigheter, ävensom beslutat främja
socialt framåtskridande och bättre levnadsvillkor under
större frihet,
enär
medlemsstaterna åtagit sig att i samverkan med Förenta
Nationerna säkerställa allmän och effektiv respekt för
de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna,
enär
en gemensam uppfattning av dessa fri- och rättigheters
innebörd är av största betydelse för uppfyllandet av
detta åtagande,
kungör

GENERALFÖRSAMLINGEN
denna ALLMÄNNA FÖRKLARING
OM DE MÄNSKLIGA RÄTTIGHETERNA såsom en gemensam riktlinje
för alla folk och alla nationer, på det att varje individ
och varje samhällsorgan må med denna förklaring i åtanke
ständigt sträva efter att genom undervisning och uppfostran
befordra respekten för dessa fri- och rättigheter samt
genom framstegsfrämjande inhemska och internationella
åtgärder säkerställa deras allmänna och verksamma erkännande
och tilllämpning såväl bland folken i medlemsstaterna
som bland folken i områden under deras överhöghet.
Artikel 1.
Alla människor äro födda
fria och lika i värde och rättigheter. De äro utrustade
med förnuft och samvete och böra handla gentemot varandra
i en anda av broderskap.
Artikel 2.
Envar är berättigad till
alla de fri- och rättigheter, som uttalas i denna förklaring,
utan åtskillnad av något slag, såsom ras, hudfärg, kön,
språk, religion, politisk eller annan uppfattning, nationellt
eller socialt ursprung, egendom, börd eller ställning
i övrigt.
Ingen åtskillnad må vidare
göras på grund av den politiska, juridiska eller internationella
ställning, som intages av det land eller område, till
vilket en person hör, vare sig detta land eller område
är oberoende, står under förvaltarskap, är icke-självstyrande
eller är underkastat någon annan begränsning av sin
suveränitet.
Artikel 3.
Envar har rätt till liv,
frihet och personlig säkerhet.
Artikel 4.
Ingen må hållas i slaveri
eller träldom; slaveri och slavhandel i alla dess former
äro förbjudna.
Artikel 5.
Ingen må utsättas för
tortyr eller grym, omänsklig eller förnedrande behandling
eller bestraffning.
Artikel 6.
Envar har rätt att allestädes
erkännas som person i lagens mening.
Artikel 7.
Alla äro lika inför lagen
och äro utan åtskillnad berättigade till lika skydd
från lagens sida. Alla äro berättigade till lika skydd
mot varje åtskillnad i strid med denna förklaring och
mot varje framkallande av sådan åtskillnad.
Artikel 8.
Envar har rätt till verksam
hjälp från sitt lands behöriga domstolar mot handlingar,
som kränka de grundläggande rättigheter, vilka tillkomma
honom genom lag eller författning.
Artikel 9.
Ingen må godtyckligt
anhållas, fängslas eller landsförvisas.
Artikel 10.
Envar är under full likställdhet
berättigad till rättvis och offentlig rannsakning inför
oavhängig och opartisk domstol vid fastställandet av
såväl hans rättigheter och skyldigheter som varje anklagelse
mot honom för brott.
Artikel 11.
1. Envar, som blivit
anklagad för straffbar gärning, har rätt att betraktas
som oskyldig, till dess hans skuld blivit lagligen fastställd
vid offentlig rättegång, under vilken han åtnjutit alla
för sitt försvar nödiga garantier.
2. Ingen må dömas för
handling eller underlåtenhet, som vid tidpunkten för
dess begående icke var straffbar enligt inhemsk eller
internationell rätt. Ej heller må högre straff utmätas
än vad som var tillämpligt vid tidpunkten för den straffbara
gärningens begående.
Artikel 12.
Ingen må utsättas för
godtyckliga ingripanden i fråga om privatliv, familj,
hem eller korrespondens, ej heller angrepp på heder
och anseende. Envar har rätt till lagens skydd mot sådana
ingripanden eller angrepp.
Artikel 13.
1. Envar har rätt att
inom varje stats gränser fritt förflytta sig och välja
sin vistelseort.
2. Envar har rätt att
lämna varje land, inbegripet sitt eget, och att återvända
till sitt eget land.
Artikel 14.
1. Envar har rätt att
i andra länder söka och åtnjuta fristad från förföljelse.
2. Denna rätt må icke
åberopas vid laga åtgärder, reellt grundade på icke-politiska
brott eller på handlingar, som strida mot Förenta Nationernas
ändamål och grundsatser.
Artikel 15.
1. Envar har rätt till
en nationalitet.
2. Ingen må godtyckligt
berövas sin nationalitet eller förmenas rätten att ändra
nationalitet.
Artikel 16.
1. Fullvuxna män och
kvinnor har rätt att utan någon inskränkning på grund
av sin ras, nationalitet eller religion ingå äktenskap
och bilda familj. De äga lika rättigheter vid giftermål,
under äktenskap och vid äktenskaps upplösning.
2. Äktenskap må ingås
endast med de blivande makarnas fria och fullständiga
samtycke.
3. Familjen är den naturliga
och grundläggande enheten i samhället och äger rätt
till skydd från samhället och staten.
Artikel 17.
1. Envar har rätt att
äga egendom såväl ensam som i förening med andra.
2. Ingen må godtyckligt
berövas sin egendom.
Artikel 18.
Envar har rätt till tankefrihet,
samvetsfrihet och religionsfrihet. Denna rätt innefattar
frihet att byta religion eller tro och att ensam eller
i gemenskap med andra offentligt eller enskilt utöva
sin religion eller tro genom undervisning, andaktsövningar,
gudstjänst och iakttagande av religiösa sedvänjor.
Artikel 19.
Envar har rätt till åsiktsfrihet
och yttrandefrihet. Denna rätt innefattar frihet för
envar att utan ingripanden hysa åsikter och frihet att
söka, mottaga och sprida upplysningar och tankar genom
varje slags uttrycksmedel och utan hänsyn till gränser.

Artikel 20.
1. Envar har rätt till
frihet i fråga om fredliga möten och sammanslutningar.
2. Ingen må tvingas att
tillhöra en sammanslutning.
Artikel 21.
1. Envar har rätt att
taga del i sitt lands styrelse direkt eller genom fritt
valda ombud.
2. Envar har rätt till
lika tillträde till allmän tjänst i sitt land.
3. Folkets vilja skall
utgöra grundvalen för statsmakternas myndighet. Denna
vilja skall uttryckas i periodiska och verkliga val,
vilka skola äga rum med tillämpning av allmän och lika
rösträtt samt hemlig röstning eller likvärdiga fria
röstningsförfaranden.
Artikel 22.
Envar äger i sin egenskap
av samhällsmedlem rätt till social trygghet och är berättigad
till att de ekonomiska, sociala och kulturella rättigheter,
som äro oundgängliga för hans värdighet och för en fri
utveckling av hans personlighet, förverkligas genom
nationella åtgärder och mellanfolkligt samarbete med
hänsyn tagen till varje stats organisation och resurser.
Artikel 23.
1. Envar har rätt till
arbete, till fritt val av sysselsättning, till rättvisa
och tillfredsställande arbetsförhållanden och till skydd
mot arbetslöshet.
2. Envar har utan åtskillnad
rätt till lika lön för lika arbete.
3. Envar, som arbetar,
har rätt till rättvis och tillfredsställande ersättning,
som tillförsäkrar honom själv och hans familj en människovärdig
tillvaro och som, där så är nödvändigt, kompletteras
med andra medel för socialt skydd.
4. Envar har rätt att
bilda och ansluta sig till fackföreningar till skydd
för sina intressen.
Artikel 24.
Envar har rätt till vila
och fritid, innefattande rimlig begränsning av arbetstiden
och regelbunden semester med bibehållen lön.
Artikel 25.
1. Envar har rätt till
en levnadsstandard, som är tillräcklig för hans egen
och hans familjs hälsa och välbefinnande, däri inbegripet
föda, kläder, bostad, hälsovård och nödvändiga sociala
förmåner, vidare rätt till trygghet i händelse av arbetslöshet,
sjukdom, invaliditet, makes död, ålderdom eller annan
förlust av försörjning under omständigheter, över vilka
han icke kunnat råda.
2. Mödrar och barn äro
berättigade till särskild omvårdnad och hjälp. Alla
barn, vare sig födda inom eller utom äktenskap, skola
åtnjuta samma sociala skydd.
Artikel 26.
1. Envar har rätt till
undervisning. Undervisningen skall vara kostnadsfri,
åtminstone på de elementära och grundläggande stadierna.
Den elementära undervisningen skall vara obligatorisk.
Yrkesundervisning och teknisk undervisning skall vara
allmänt tillgänglig. Den högre undervisningen skall
stå öppen i lika mån för alla på grundval av deras duglighet.
2. Undervisningen skall
syfta till personlighetens fulla utveckling och till
att stärka respekten för människans grundläggande fri-
och rättigheter. Undervisningen skall främja förståelse,
tolerans och vänskap mellan alla nationer, rasgrupper
och religiösa grupper samt befordra Förenta Nationernas
verksamhet för fredens bevarande.
3. Rätten att välja den
undervisning, som skall ges åt barnen, tillkommer i
främsta rummet deras föräldrar.
Artikel 27.
1. Envar har rätt att
fritt taga del i samhällets kulturella liv, att njuta
av konsten samt att bli delaktig av vetenskapens framsteg
och dess förmåner.
2. Envar har rätt till
skydd för de moraliska och materiella intressen, som
härröra från varje vetenskapligt, litterärt eller konstnärligt
verk, till vilket han är upphovsman.
Artikel 28.
Envar har rätt till en
social och internationell ordning, i vilken de fri-
och rättigheter, som uttalas i denna förklaring, till
fullo kunna förverkligas.
Artikel 29.
1. Envar har plikter
mot samhället, i vilket den fria och fullständiga utvecklingen
av hans personlighet ensamt är möjlig.
2. Vid utövandet av sina
fri- och rättigheter må envar underkastas endast sådana
inskränkningar, som blivit fastställda i lag i uteslutande
syfte att trygga tillbörlig hänsyn till och respekt
för andras fri- och rättigheter samt för att tillgodose
det demokratiska samhällets rättmätiga krav på moral,
allmän ordning och allmän välfärd.
3. Dessa fri- och rättigheter
må i intet fall utövas i strid med Förenta Nationernas
ändamål och grundsatser.
Artikel 30.
Intet i denna förklaring
må tolkas såsom innebärande rättighet för någon stat,
grupp eller person att ägna sig åt verksamhet eller
utföra handling, som syftar till att omintetgöra någon
av häri uttalade fri- och rättigheter.
|